geschrieben von molosovsky, am: Mittwoch, 08. Jul. 2009
Eintrag No. 572 — Vor etwa vier Jahren habe ich angefangen, diesen Text von Daniel Chandler zu übersetzen. Aus verschiedenen Gründen habe ich die Arbeit zur Seite gelegt. Damals hatte ich das Gefühl, noch nicht gut genug zu sein, um so einen ›trockenen‹ literaturtheoretischen Text brauchbar ins Deutsche zu übersetzen. Vergangene Woche aber bin ich in einem meiner Archive wieder wieder über das Dokument gestolpert, habe in den letzten Tage daran herumgefeilt und biete es nun also für deutsche Leser an.
Solch ein einführender Überblick zum Thema Genre hat meiner Meinung nach im deutschen Netzel bisher gefehlt (mir ist zumindest nichts Vergleichbares, frei Zugängliches auf Deutsch bekannt). — Immerhin grassieren die ärgsten Irrungen und Vorurteile. Zum Beispiel, dass sich Genres klar und eindeutig voneinander abgrenzen, bzw. einzelne Texte sich problemlos einem Genre zuordnen lassen, ähnlich der biologischen Unterteilung von Pflanzen und Tieren; oder dass Genres sich durch einen Kriterienkatalog bestimmter inhaltlicher Ein- und Ausschluss-Merkmale definieren lassen.
Hier nun lediglich eine Zusammenfassung. Wenn Ihr den ganzen Text von Daniel Chandlers »Eine Einführung in die Genre-Theorie« lesen mögt, dann klickt oben auf das Bild, oder hierher, um das PDF herunterzuladen.
Das Problem der Definition
Zweifel — Tradition der Typologie — ›Keine neutrale Angelegenheit‹ — Vier Hauptprobleme (Ausdehnung, Normativismus, monolithische Definitionen, Biologismus) — Konventionen — ›Empiristisches Dilemma‹ — ›keine diskreten Systeme‹ — Familienähnlich- und Prototypenhaftigkeit — Eine Frage der Absicht — Genre sind ›Prozesse der Systematisierung‹ — Machtkämpfe zwischen Genres — A-historische Suche nach ›Idealtypen‹ — Drei Merkmale evolutionärer Genre-Entwicklung (kumulativ, konservativ, Ausdifferenzierung) — Gefahr des Essenzialismus — Genres als Verkörperung bestimmter Werte und Ideologien — Marxistische Sicht auf Genre: Instrument gesellschaftlicher Kontrolle — Absichten von Genres — Die ›rhetorische Dimesion‹ — Mitteilungsmodus und idealer Leser — Gesellschaftliche Prägung — Nutzen von Genres für Massenmedien — Wirtschaftliche Vorteile von Genres — Minderwertigkeit von Genretexten — Intertextualität — Schablonen — ›Kein Text ist ohne Genre‹.
Innerhalb von Genres arbeiten
Genres als stillschweigende Verträge — Kreative Spannung und Effizienzsteigerung — Genres als Bezugsrahmen und Schablonen — Genrekenntnisse als ›kulturelles Kapital‹ — Studien über Kinder und Genres — Soziale Zugänge zu Genres — Vertrautheit und Abweichung — Arten der Beteiligung — ›Verwendung und Zufriedenstellung‹ — Erkennen von Vertrautem — Hinauszögerung und Vorfreude — ›Kognitive‹ Befriedigung — ›Wiederholung und Variation‹ — Urteile fällen — Austausch mit interpretierender Genre-Gemeinschaft — ›universelle Dilemmas‹ und ›moralische Konflikte‹.
Die Konstruktion des Publikums
Erschaffung der Leserschaft — Verbreitung hegemonieller Ideologie — Konstruktion von Verschiedenheit und Identität.
Vorteile der Genre-Analyse
Textualität, Lesart und gesellschaftlicher Zusammenhang — Gleichmacherei entgegenwirken — Historische Perspektive — Routinen und Formeln aufweisen.
Hilfreiche Handreiche für eigene Genre-Analysen
Allgemein
Zum Mitteilungs-Modus
Beziehungen zu anderen Texten
Appendix 1: Taxonomie von Genres
Vier Arten des Handlungsverlaufes (Exposition, Argument, Beschreibung, Erzählung) — Fiktionale und Nicht-fiktionale Genres — Wissen und imaginäres Vergnügen — Hybridformen — Abbildung: TV-Genres.
Appendix 2: Textmerkmale von Genre-Film und -Fernsehen
Narration — Charakterisierung — Grundthemen — Setting — Ikonographie — Techniken — Stimmung und Tonfall — Thema und Form.
Geschieben von simifilm, am: Mittwoch, 08. Jul. 2009
Natürlich ist es sehr erfreulich, dass Du Fachtexte einem deutschsprachigen Publikum zugänglich machst. Dafür vielen Dank. Dass die Diskussion über Genres oft nicht sehr hochstehend ist, ist ebenfalls zweifellos richtig, aber das liegt wohl nur zu einem kleinen Teil an fehlender Fachliteratur, sondern daran, dass die entsprechenden Akteure diese nicht zur Kenntnis nehmen (wollen).
Auf Anhieb wüsste ich gleich zwei frei verfügbare deutschsprachige Texte, die in Sachen Genretheorie an den aktuellen Stand der Forschung anknüpfen:
Während es bei Schweinitz ganz zentral um die Frage geht, was ein Genre überhaupt ist und wie man es thereotisch fassen kann (inkl. kurzer Abriss der Forschungsgeschichte), ist mein Text (den Du ja kennst) einiges weiter gefasst. Das Genrekapitel eignet sich aber auch für eine knappe Einführung ins Thema.
Geschrieben von molosovsky, am: Mittwoch, 08. Jul. 2009
Hi Simi. — Ich habe mir erlaubt, in Deinem Beitrag die Links etwas ›sprechender‹ zu gestalten.
Genau deshalb plärre ich ja mein Vermissen von guten Texten zum Genre-Begriff so laut hinaus, damit jemand kommt und mir gute Links ausdeutet!
Danke also vielmals.
Der Text von Schweinitz sieht sehr nützlich aus. Werde ich gleich mal studieren!
Dein Text ist schon ziemlich speziell. So gut er auch ist, erscheint er mir als ›Erklärung‹ des Genre-Begriffs als zu umständlich. Ist ein bischen so, wie wenn man mit einem großen Schraubenschlüssel einen Nagel einschlägt. Es geht schon, aber …
Geschieben von Schlimotti, am: Dienstag, 06. Okt. 2009
Moin,
erstmal vielen Dank, dass du dir so viel Arbeit mit der Übersetzung gemacht hast. Leider sind da allerdings noch einige Rechtschreibfehler drin - ich wollte gerade in meiner Arbeit den Shakespeare-Satz der ersten Seite zitieren, als mir auffiel, dass ich zum dritten Mal ein (sic!) einfügen musste ;) Kannst du ja vielleicht mal korrigieren.
Geschrieben von molosovsky, am: Mittwoch, 07. Okt. 2009
Ich danke erstmal für das Interesse an der Chandler-Übersetzung. Ich hoffe, ich bekomme mal den Text zu lesen, in dem Du Chandler zitierst.
Was meine Fehlschreiberei angeht: ich hoffe, bald wieder Mal zu einer Session zwecks Ausmerzung der schlimmsten Ausrutscher zu kommen. Ich habe nun mal eine leichte (sic!) Rechtschreib- und Konzentrationsschwäche und bei längeren Texten ist eigentlich immer jemand notwenig der gegenliest.
Geschrieben von molosovsky, am: Donnerstag, 15. Okt. 2009
…dank Schlimottis Hinweis.
Bin nun einmal mit der Fehlerkorrektur über das PDF. Hat nun einige Dutzend blöder Schreib- und Gewohnheitsfehler weniger und sollte (ohne ›sic!‹-Anmerkungen) zitierwürdiger sein.
01. April 2012: Während der Layout-Neugestaltung des Blogs, gibt es vorrübergehend keine Link- oder ›Molochronik DeLuxe‹-Liste oder Buttons.
Die Inhalte dieses Blog dürfen nur unter Beachtung folgender Lizenz von Creative Commons bearbeitet werden. Wenn Sie bezüglich der Rechte hier nicht sicher sind, folgen Sie bitte dem CC-Link oder wenden sich per eMail an mich.