Sizillianische Krawatte
Eintrag No. 17 — In Wirtschaft- und Soziallehre bei einer Fortbildung, reiben sie einem ja eh schon nur die gröblichste Wirklichkeitsverzerrung rein; schlimmer allzumal, richtet sich der zu vermittelnde Stoff nach der zu erwartenden Industrie-und-Handelkammer-Prüfung aus. Da wirds dann vollkommen mittelalterlich, was das sich Verneigenmüssen vor den plattesten Konventionsaxiomen anbelangt.
Aber immerhin habe ich da auch einen Dozenten, der erfrischend aus seinem Erlebnisschatz erzählt; da werden Szenen aus Frauengefängnisunterricht und Anekdoten der italienischen Gattin zum Besten gegeben.
So zum Beispiel nebenbei die Frage eingestreut: »Wissen Sie, was eine Sizillianische Kravatte ist? — Nein? — Also, da macht man am Hals einen Schnitt, und zieht die Zunge durch und läßt sie raushängen.«
Vielen Dank Herr Bender.
Sicillian Tie
A teacher for economy/social nonsense asked me two years ago: »You don't know what a Sicillian Tie is? — No? — Well, you cut someones throat and pull out the tounge through the wound to let it dangle.«
Phrase in baloon means: »I think it's stupid.« {Drawn 2002}