MOLOsovskysCHRONIK
Netztagebuch eines amœnokratischen Phantasten



>>>ANMELDEN<<<

... Tags
... Abo


molosovsky (07.Feb.12): Siehe Impressum, Zapfen …
Zapfen (06.Feb.12): Na, dies lob ich mir
molosovsky (12.Jan.12): Grenzübergang 2011 / 2012
molosovsky (05.Jan.12): Kai Diekmann
molosovsky (12.Dez.11): Niebelschütz als Fantasy
molosovsky (06.Dez.11): Portrait: Paolo Bacigalupi
molosovsky (05.Nov.11): IMPRESSUM
molosovsky (04.Nov.11): »Zodiac« von Stephenson
oliverj (04.Nov.11): Ermunterung
Thomas Hofmann (30.Okt.11): Herr Poppy
www.flickr.com
Elemente von molosovsky Zum Fotostream von molosovsky wechseln
Creative Commons-LizenzvertragDie Inhalte dieses Blog dürfen nur unter Beachtung folgender Lizenz von Creative Commons bearbeitet werden. Wenn Sie bezüglich der Rechte hier nicht sicher sind, folgen Sie bitte dem CC-Link oder wenden sich per eMail an mich.
Molos Wunschliste, falls Ihnen die Molochronik gefällt, und Sie mir aus Dankbarkeit eine Freude machen möchen.
Add to Technorati Favorites
Bloggeramt.de
Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de
[Valid RSS]
Site Meter
Made with Antville
powered by

Please login first.

geschrieben von molosovsky,
am: Mittwoch, 22. Jun. 2005
(Literatur, Lyrik) – Text und Übersetzung eines Liedes des englischen Renaissance-Komponisten und Lautisten John Dowland (1563 - 1626).

Ich danke Andrea für zwei klärende Verbesserungen.
•••••

My heart and tongue were twins, at once conceived,
th'eldest was my heart, born dumb by Destiny,
the last my tongue, of all sweet thoughts bereaved:
yet strung and tun'd to play heart's harmony.

Both knit in one, and yet assunder placed:
what heart would speak the tongue doth still discover.
What tongue doth speak is of the heart embraced,
and both are one to make a new found lover.

New found, and only found in gods and kings,
whose words are deeds, but words nor deeds regarded.
Chaste thoughts do mount and fly with swiftest wings,
my love with pain, my pain with loss rewarded.

Then this be sure, since it is true perfection,
that neither men nor gods can force attention.

Zusammen empfangen sind mein Herz und meine Zunge Zwillinge,
älter das Herz, durch's Schicksal dumpf seit Geburt,
jünger die Zunge, aller süßen Gedanken beraubt:
doch gespannt und gestimmt die Harmonie des Herzens zu spielen.

Beide zu einem geknotet, jedoch getrennt plaziert:
immer noch entdeckt die Zunge, was das Herz sprechen würde.
Vom Herz wurde umarmt, was die Zunge dann sagt,
und beide sind eins um eine neue Liebe zu gründen.

Frisch gegründet – wie nur in Göttern und Königen,
deren Worte wie Taten sind – doch weder Worte noch Taten beachtend.
Besteige keusche Gedanken und fliege mit eiligsten Flügeln,
meine Liebe mit Schmerz, meine Schmerzen mit Verlust belohnend.

Also steht fest, da es doch wahre Vollkommenheit ist,
daß weder Menschen noch Götter Zuneigung erzwingen können.

Aus »A Pilgremes Solace – The Fourth Booke of Songs«, 1612.

Stichworte: Lyrik
Gro&szlig;er horizontaler Trenner
Geschieben von torri35,
am: Donnerstag, 04. Feb. 2010
Bonjour à tous, je suis chanteuse et j'aurais besoin que quelqu'un m'aide à la traduction en français de cette chanson pour mieux la comprendre et l'interpréter .
En vous remerciant beaucoup par avance.
A bientôt Torri35
Kleiner horizontaler Trenner.
Geschrieben von molosovsky,
am: Freitag, 05. Feb. 2010
… malheureusement je ne parle pas le français. J'aide juste moi par »traducteur Google«. Comment vais-je vous aider?
Kleiner horizontaler Trenner.
Geschrieben von torri35,
am: Sonntag, 28. Feb. 2010
Vous pouvez m'aider en me disant simplement le thème général, c'est à dire de quoi ça parle, même en allemand, ma sœur parle un peu allemand.

Je vous remercie beaucoup par avance.

A bientôt

Torri35
Kleiner horizontaler Trenner.
Seit 3639 Tagen aktiv. Am 07. Februar 2012 gab’s zuletzt ‘ne Änderung.

Einmal im Monat kann man als Flattr-Teilnehmer der Molochronik etwas zukommen lassen.
Google+ klicken, wenn Sie die Molochronik empfehlen möchten.

Übersicht meiner
Filmrezis und
Buchbesprechungen.
Molos Serie zu Neil Gaimans mit umfangreichen »Hilfreichen Handreichungen« als PDF.
Folge 1: »Präludien & Notturni«
Folge 2: »Das Puppenhaus«
Folge 3: »Traumland«
Molos Wanderungen durch &raquo;Bibliothek von Babel&laquo;-Banner, gro&szlig;. der Büchergilde Gutenberg
Jaques Cazotte:
»Der verliebte Teufel«
G. K. Chesterton:
»Apollos Auge«
Lord Dunsany:
»Das Land des Yann«
J. L. Borges:
»25. August 1983«
Deutsche Fassungen (auch als PDF) der phantastischen Literaturseminare von ›Crooked-Timber‹ über:
»Der Eiserne Rat« von China Miéville
Remix von Marcus Hammerschmitt:
»White Light / White Heat«
Großes Lob für & Zitate aus:
Neal Stephensons »Diamond Age«
Großes Buh für & Zitate aus:
Tad Williams »Der Blumenkrieg«
Material zum Kapieren:
Der katholische Tolkien
Vorstellung zum 60gen:
Mervyn Peake »Gormenghast«
Molos Übersetzung von Daniel Chandler:
»Eine Einführung in die Genre-Theorie«
Wallpaper für Lovecraft-Fans:
»Soggoth-Idylle mit Hasen«
Wallpaper für Freunde farbiger Plüschodelik:
»Große Acryl-Impro«
Molos beste Dichtheit:
»Verborgene Orte«
Molos kapriziöse Kurzprosa:
»Zehn Etüden«
Exzessive Melomanie als mp3:
Molomukke Eins, Zwei, Drei, Vier & Fünf, sowie die Vertonung von »The Second Coming«
Impropathos auf ‘nem Steinway-Flügel:
»Am Herzen Herumhängen – Arbeiten für den Inkubus«
Kommentierte Links
Zeichenerklärung:
= Neueste Links
E = teilweise oder ganz Englisch
Molo macht mit bei:
Magira Jahrbuch
• FanSite: China Miéville
• Forum: BibPhant
• Forum: SF-Fan
• Forum: SF-Netzwerk
Brights Forum &
Brights-Blog
Wikipedia
BLOGS
FILM
LITERATUR & KULTUR
AUTOREN
PHANTASTIK
WELT & POLITIK
PHILOSOPHIE
KUNST
COMICS & GRAPHIC NOVELS